3 CHERRY BlOSSOM/3月さくら

3 Cherry Blossoms(SAKURA)/ 3月さくら

3 Cherry Blossoms/3月 さくら

さくら/ "SAKURA(Cherry Blossoms)"

DATE:Saturnday, March 25th, 2017/2017年 3月25日(土曜日)

琳派日本画 花暦 3月「さくら」

お陰様で、今月の「琳派日本画 花暦」(さくら)を開催し、無事に終了する事ができました。

ご参加ごいただいた皆様、どうもありがとうございました。

今月は、抱一の描いた名品からの題材でした。

原画は上品で洗練された、素晴らしい名品です。

今月の皆さんの作品には、春の牧歌的な表情が全体にあらわれて、やさしさに溢れ、とてもうれしくなりました。

(今回は、お写真は撮りませんでした。)

こちらは、クラスで使用したテキストです。

Thanks to your attendance and cooperation, our monthly "the illustrated letter workshop" for March was closed in success.

For this month, we picked up one of masterpieces by Hoitsu Sakai as our theme, SAKURA.

We were so pleased to see that calm and happy pastoral mood in the spring season was came up in our painting works.

We didn't take photos this time. Abobe photo is a text we used at the class.

今月は、

春の朝のあかるい光の中を、

のびやかに咲く桜の花と、

一羽の野鳥(大るり)を

描いてみたいと思います。

酒井抱一の名品、月次花鳥図のうちの「桜に小禽」を、

絵手紙用にやさしくした題材です。

日本画を描くことは、素敵なことです。

まずは、そんな体験を楽しんで頂きたいと思います。

どうぞ奮ってご参加ください。心よりお待ちしております。

初心者の方、大歓迎です。

どうぞ楽しみにしてお越しください。

We will practice “SAKURA(Cherry Blossoms) and blue bird in RIMPA style painting.

This motif is from Houitsu's master piece, “Cherry Blossoms and a wild bird",somewhat simplified for beginners.

Learning traditional painting is one of our precious. You are welcomed to visit us to have an experience of traditional Japanese painting.

3月のレッスン内容

  • 着彩墨絵

  • 鳥の描法

Workshop Program

  • Sumie painting with using colors

  • painting bird

伝統的な日本画の色彩と、筆などの道具を用います。

お道具・材料はこちらでご用意がございます。お気軽にお申込みください。

お申込みはこちらから

“E-TEGAMI” is an illustrated letter using hand-painted, mostly seasonal motifs,

or anything you prefer, with a simple postcard length message.

APPLICATION

VENUE

開催場所(毎月):梅丘地区会館 Umegaoka Chiku Kaikan(Umegaoka community Center)

東京都 世田谷区 梅ヶ丘1-2-18 /1-2-18 Umegaoka,Setagaya,Tokyo

小田急線「梅ヶ丘」駅下車、南口 (徒歩10分) ※新宿駅より各駅停車、15分程度

(10 minutes walk from Umegaoka station,Odakyu Line)

● その他のお問い合わせは、こちらまでどうぞ。 club-info@sumie.tokyo